? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 511
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Turbotapok (6 декабря 2018 14:28) №28
    #
Посетители
Стремно что пдц...Шкура одним словом.занахрена парню голову морочила? a025
Randomness (17 апреля 2015 13:41) №27
    #
Посетители
Перерыл все купе от тойоты - в манге 100% супра. Даже бампер отрисован. Но это массивная машина, она должна быть несколько выше и шире.
Randomness (14 апреля 2015 14:36) №26
    #
Посетители
О! Кажется Supra на седьмой странице!
Но какая-то больно узкая и низкая..
И форма немного не та...
Что это за тойота такая?
...и почему я такой задрот?..
Stewie123 (13 апреля 2015 22:20) №25
    #
Переводчик
Такаши,
это следующая манга с Бэтсом, которую мы выложим скоро
Такаши (13 апреля 2015 01:38) №24
    #
Посетители
Бэтмен в конце мальца смущает a127
Verwundet (12 апреля 2015 21:48) №23
    #
Посетители
Moraksys,
Во-во, и меня тоже, зачем было добавлять этого парня вначале вообще не понятно
Moraksys (12 апреля 2015 19:56) №22
    #
Посетители
Меня эта работа взбесило почему то больше, чем самая стрёмная неторарка... bb021
Kimashi (12 апреля 2015 19:55) №21
    #
Посетители
Да ладно размер тапочек...на 9 странице их вообще нет. Магическим образом появились a199
denchikonanist (12 апреля 2015 18:40) №20
    #
Посетители
Не смотря на ошибки супер a070
Prais (12 апреля 2015 18:26) №19
    #
Посетители
Эта че за огромные тапочки
Prais (12 апреля 2015 18:00) №18
    #
Посетители
Эта че за огромные тапочки
Stewie123 (12 апреля 2015 09:02) №17
    #
Переводчик
hfpjdsq,
Ну там шрифт был с анг. похожий на этот, я подумал почему бы и не сделать такой
Gs13 (12 апреля 2015 05:21) №16
    #
Посетители
"Разве что кастрируют чутка" - xdxdxd
Переводчику респект!
Okeo (12 апреля 2015 03:27) №15
    #
Опытный переводчик
hfpjdsq, ня-ха-ха. У меня по русскому языку всегда тройка была, так что там и автоботов можно было встретить, особенно при том, что я сейчас кино смотрю. А привычка чипятать автоматом уже выработана за долгие годы. Зато в своё оправдание могу сказать, что официальные письма я умею сочинять на ура)
hfpjdsq (12 апреля 2015 03:19) №14
    #
Посетители
Цитата: Okeo
Издатели почти всегда публикуют своих авторов в отдельные танкаботы.


Ой, ё! А я то всегда думал, что они - танкобоны]... А можно для справки: танкаботы - это из WOT?
Okeo (12 апреля 2015 02:43) №13
    #
Опытный переводчик
magnus91, вот что говорит вики. Сборники с разными авторами - это всё-таки ежемесячные журналы или додзинси. Издатели почти всегда публикуют своих авторов в отдельные танкаботы. Ещё так выпускают всяких малоизвестных авторов, типа занимающихся додзинси. До профи не доросли, но и на таких заработать можно.
Издательствам экономически не выгодно тратиться на то, чтобы выпускать танкабон с работами разных авторов. Зачем платить за часть работы интересного автора и получать не интересного в довесок? Авторам тоже не выгодно: за истории в журналах они получают разовую доплату, за танкабон - как правило процентные отчисления. В данном же случае платить отчисления всем авторам за танкабон никто не будет.
hfpjdsq (12 апреля 2015 02:09) №12
    #
Посетители
Ошибки есть, но не много. В основном, на тему "слитно-раздельно". Ну, ещё опечатки. Ну, и шрифт немного странный, но это уже придирки. Не обязательно, чтобы уж всё-всё было "по Фэншую". Пусть будет "по Хентаю".
Акира-сан (12 апреля 2015 01:11) №11
    #
Опытный переводчик
Okeo, ты мог видеть что студии выпускают танкбон хентая из произведений разных авторов публикующих свои работы у них, так что без обозначения номера такого рода танкбона просто не обойтись
HSAD (12 апреля 2015 01:10) №10
    #
Опытный переводчик
magnus91,
серия - оригинальные работы
наименование танка в название
инфа 100%
Акира-сан (12 апреля 2015 01:06) №9
    #
Опытный переводчик
Okeo, я думаю не только для этого
Neiromi (12 апреля 2015 01:05) №8
    #
Посетители
Блин, сначала пошёл смотреть предыдущие серии a002
Okeo (12 апреля 2015 00:31) №7
    #
Опытный переводчик
magnus91, дык один чёрт неверно получается. Выходит из название, что том называется I Love You, Brother и переведена из него 6 глава. "Серия" здесь используется для указание оригинальных работ и додзинси, как я понимаю.
Акира-сан (12 апреля 2015 00:21) №6
    #
Опытный переводчик
HSAD, это одна из сборника коротких историй под названием "School Girl" за авторством Zukiki
Okeo (12 апреля 2015 00:20) №5
    #
Опытный переводчик
HSAD, не, это 6 глава из танка School Girl.
HSAD (12 апреля 2015 00:13) №4
    #
Опытный переводчик
что за серия указана?
это додзинси?
Dik327 (11 апреля 2015 23:41) №3
    #
Посетители
magnus91,
Да, все работает. Спасибо.
Акира-сан (11 апреля 2015 23:40) №2
    #
Опытный переводчик
Dik327, я перезаливал. сейчас все должно работать
Dik327 (11 апреля 2015 23:38) №1
    #
Посетители
Только у меня 27стр на половину загружается?
28 Комментариев






63.370943069458