? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 602
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
atributz (5 сентября 2015 14:45) №8
    #
Переводчик
Насколько мне известно, нет.
Tma (5 сентября 2015 07:48) №7
    #
Посетители
а есть продолжение этой истории?
atributz (1 сентября 2015 06:49) №6
    #
Переводчик
Цитата: Les-Tin
Я ТРЕБУЮ ВТОРУЮ ГЛАВУ!

Вторая глава добавлена.
7Max (31 августа 2015 13:49) №5
    #
Посетители
сетакон в теги
alex713 (31 августа 2015 12:09) №4
    #
Мега опытный переводчик
Можно примерно так:
Itazura Switch - часть 1 (Ручей - Brooklet)
или
Itazura Switch - часть 1. Ручей (Brooklet).
atributz (31 августа 2015 12:04) №3
    #
Переводчик
Цитата: alex713
В заголовок надо бы добавить русское название

Можно поточнее. Куда именно его добавить то?

Цитата: alex713
Поддерживаю просьбу Les-Tin перевести следующую часть

Не беспокойтесь я буду всё переводить.
alex713 (31 августа 2015 11:44) №2
    #
Мега опытный переводчик
atributz, большое спасибо за перевод! Этот танкобон полностью переведён на английский почти семь лет назад, а на русский язык из него до сих пор ничего не переводили. Поддерживаю просьбу Les-Tin перевести следующую часть, точнее, две - "Farm Girl Remy" и "Farm Girl Remy 2".

В заголовок надо бы добавить русское название, написанное на первой странице. А английских названий целых три, так как есть три английских перевода этого комикса. Название от Sayo, который перевёл весь этот танкобон - "Brooklet".
Les-Tin (31 августа 2015 11:03) №1
    #
Посетители
Я ТРЕБУЮ ВТОРУЮ ГЛАВУ!
8 Комментариев






15.308856964111