? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 1638
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Ondario (31 марта 2021 20:50) №25
    #
Посетители
Так себе,тэг романтика тут неуместен.Или же для переводчика лишение девственности является романтикой?
RakdoZ (4 июля 2020 04:28) №24
    #
Посетители
Средне хотя рисовка чем то цепляет
xeRobin (14 января 2019 16:16) №23
    #
Посетители
Похоже, ещё, один магака в избанное. Благодарю!

alhenman (8 октября 2017 21:50) №22
    #
Посетители
Я многое могу понять, но как с помощью образования можно испортить девственность (стр. 1, 1-й фрейм) – выше моего понимания. Это должна быть какая-то странная магия, которая из образования делает дилдо, что-ли? Переводчики вообще читали свой перевод?
HentaiHero (5 октября 2017 16:23) №21
    #
Опытный переводчик
касяк,
Импровизация не нужна, нужно строить предложения в соответствии с русской грамматикой.
То есть, конечно, можно, но только с полным трешаком, в котором и без того немного смысла.
касяк (4 октября 2017 20:15) №20
    #
💚 Донатер
KriJas,
если тупо перевести будет вообще не читабельно, тут нужна импровизация.
AkaneYu (2 октября 2017 15:17) №19
    #
Посетители
Мило, но из-за перевода вышел анекдот.
rekrut313 (2 октября 2017 13:00) №18
    #
Посетители
Из-за некачественного перевода неплохая манга не получит много плюсиков, а жаль...
KriJas (2 октября 2017 03:01) №17
    #
Посетители
а можно более адекватно перевести ?
касяк (29 сентября 2017 00:45) №16
    #
💚 Донатер
стр 10. " так... что за странное выражение лица?"
стр 9. просто жесть a044 надо поиграть словами, что то типа "Ты говоришь что к тебе еще не кто не обращался с подобным предложением?"
EroGood (28 сентября 2017 18:19) №15
    #
Посетители
странный парень, странная женщина, странная концовка, странный перевод...
Kogane no Doragon (27 сентября 2017 23:38) №14
    #
Переводчик
Kazuma-kun,Букву потерял(исправил)
Kazuma-kun (27 сентября 2017 22:51) №13
    #
Опытный переводчик
Не серьезно a029 перевод ужасен.
Поч на 14 стр деваха говорит я тоже чертовски горяч?
Warai Otoko (27 сентября 2017 20:56) №12
    #
Посетители
Lone_Reader,
Наверное стоило попробовать немного пофантазировать на предмет осмысленности фраз героев. А то временами и в самом деле как-то рожу кривит от их несуразных фраз. У меня тоже лежит манга, которую хочется перевести, но руки не доходят. Если уже делать, то качественно. Здесь к качеству очень привык народ.
Может, это просто я перфекционист. Во всяком случае, я тут точно не один такой.
Kogane no Doragon (27 сентября 2017 19:21) №11
    #
Переводчик
TheHollow,все потому что она милаха a022 , да и история меня зацепила a047 , я давно хотел чтобы кто-то ее перевел a009
NGameNLife (27 сентября 2017 19:19) №10
    #
Переводчик
Рискну предположить, что излюбленное переводчиком "Так оно и есть" в анлейте было That right, что означает утверждение, и может переводиться по разному, меняя смысл фразы вне контекста, но сохраняя утвердительность
TheHollow (27 сентября 2017 17:46) №9
    #
Посетители
Годная история вышла даже не противно за пацана.
LDV (27 сентября 2017 16:11) №8
    #
Переводчик
Гугл перевод с английского гугл перевода. a064
Kogane no Doragon (27 сентября 2017 15:52) №7
    #
Переводчик
Отвечу так.
1. Анлейт не особо нес смысловую нагрузку(где мог перефразировал по смыслу)
2. Последняя фраза продавщицы неизменна, так как она ее говорит еще и на 15 странице.
3.
Ах, это как раз так я полагаю (к слову, перед я нужна запятая)
если только это перефразировать, запятую учту
4. Обновил, внес коррективы
Gessel (27 сентября 2017 14:54) №6
    #
Посетители
Yuclivud, в Японии когда-то была популярна в интернете статья, что девственник может подойти к взрослой женщине, и, если она одинока, то может помочь ему "стать взрослым". Здесь, правда, продавщица как-то сама не сказать, что далеко ушла от гг, но симпатяяяжка)
Gessel (27 сентября 2017 14:49) №5
    #
Посетители
Lone_Reader, как минимум отсутствие адаптации предложений. Или Вы серьезно думаете что:
- Но ты не можешь просто взять и "сделать это"
- Ах, это как раз так я полагаю (к слову, перед я нужна запятая)
- Так оно и есть

Вот это нормальный диалог?
Kogane no Doragon (27 сентября 2017 14:24) №4
    #
Переводчик
TheSWater,
Что именно не так?
Yuclivud (27 сентября 2017 14:23) №3
    #
Посетители
Объясните, пожалуйста, сюжет. Я вообще не въехал.
Lemondrive (27 сентября 2017 14:22) №2
    #
Посетители
Спасибо мои ноги очень хорошо и Денди
TheSWater (27 сентября 2017 13:59) №1
    #
Посетители
Перевод делался Гугл переводчиком?
25 Комментариев






40.827035903931