? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 1307
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Hahf (30 августа 2016 21:07) №19
    #
Посетители
Okeo,
Во-первых, ты этот перевод на халяву получаешь.
Во-вторых, если можешь лучше, так перезалей и все дела.
PINK PIMP (3 декабря 2015 02:33) №18
    #
Посетители
Цензура шикарна
Ghays (19 апреля 2015 21:44) №17
    #
Посетители
А тут большое пространство доля продолжения a095
ilion-elf (19 апреля 2015 16:56) №16
    #
Ультра опытный переводчик+
Цитата: ms.hentaika
Когда появится продолжение Оза никто не знает?

На англише 4-ой части до сих пор нет.

Как появится - сразу переведу. В крайнем случае, буду просить переводчика с японского, если он согласится - будет прода.

ms.hentaika (19 апреля 2015 14:09) №15
    #
Посетители
Когда появится продолжение Оза никто не знает? a043
Okeo (18 апреля 2015 23:57) №14
    #
Опытный переводчик
hfpjdsq, на гугле порядок черт не важен, но у них далеко не всё есть (а что есть не всё переводится). Я как-то один иероглиф искать. Как же я ненавидел гугль за то, что его там не было. И как же я проклинал весь мир, когда искал этот иероглиф на сайте, где важна последовательность написания. Убил полчаса, но таки нашёл, хотя там информация по нему оказалась не полной.
Si-Ar (18 апреля 2015 20:19) №13
    #
Посетители
Прекрасная рисовка. Спасибо за перевод.
ilion-elf (18 апреля 2015 17:44) №12
    #
Ультра опытный переводчик+
Выбор манги - хороший, у этого автора очень красивая рисовка.

Для первого раза более-менее перевод, но на будущее: хотя бы прочитай сначала вслух то, что тайпишь. Переводи так, как бы ТЫ сказал, попробуй проговорить диалог персонажей.

Пока многие фразы очень кривые и тяжело читаются.
MrDadels (18 апреля 2015 16:23) №11
    #
Посетители
манга на твёрдую 2, почему спросите вы? так потому , что я не увидел вообще эмоций персонажей и история как будто вырвана из контекста истории поэтому не было ни малейшего желания читать текст или осмыслить происходящее
dudlik (18 апреля 2015 16:10) №10
    #
Посетители
бред!
Nightwarden13 (18 апреля 2015 16:01) №9
    #
Ультра опытный переводчик
Okeo, может я просто бегло пробежался, не вчитываясь.
hfpjdsq (18 апреля 2015 15:21) №8
    #
Посетители
Okeo, а в этой рукописной системе ввода имеет значение порядок линий и их точность?
А то я пробовал подобную (хотел расшифровать надпись на чашке). Так система закономерно ответила "моя твоя не понимать".
Okeo (18 апреля 2015 15:13) №7
    #
Опытный переводчик
hfpjdsq, эти системы вообще как переводчики использовать нельзя. Это словари и не более того. Всё, что сложнее 3-4 слов и с использованием всяких залогов и спряжений уже выдаётся некорректно. Если сам правил не знаешь, фиг догадаешься, что должно быть или сдерёшь то, что выдало. Опять таки нельзя некоторые фразы дословно переводить, а некоторые слова в сочетании такие забавные варианты дают, что ни одна программа не догадается, такое только по форумам искать надо, а вот в такие словари отдельно заносить, да вот только кто этим особо обеспокоится. И вот на гугль-переводчик наговаривать не надо. У них неплохая система рукописного ввода иероглифов, я такую всего пару раз встречал. К тому же коллекция солидная, пусть и переведено не всё, зато по крайней мере можно найти и начинать искать на просторах бескрайнего интернета.
hfpjdsq (18 апреля 2015 15:04) №6
    #
Посетители
Okeo, а вот скажи: как бы ты расположил (по убыванию качества) системы перевода типа того же промта? Гугль-переводчик в этой компании - совсем ниже плинтуса? Или как?
Akvilonis (18 апреля 2015 14:56) №5
    #
Посетители
Мои скромные 5 копеек. Автора стоит сменить на:
Studio Pal (NANNO Koto )
так он представлен на этом сайте (после Koto перед скобкой зачем-то стоит пробел).
Хотя лично я бы сменил везде на:
Nanno Koto (Studio Pal)
ибо Studio Pal это группа, а имя как раз Nanno Koto.
Как то так.
Okeo (18 апреля 2015 14:51) №4
    #
Опытный переводчик
hfpjdsq, ну, одно дело опечатки, от этого никто не застрахован. Но тут куча того, что вордом лечится, а увязка текста местами на механическую похожа. В таких случаях даже промт обвинять не хочется, они хотя бы нормальные майкрософовские справочники делают...
hfpjdsq (18 апреля 2015 14:43) №3
    #
Посетители
Okeo, зря. А я от таких переводов прямо
кончяю(14 стр.) - страшно перечесть.
Okeo (18 апреля 2015 14:28) №2
    #
Опытный переводчик
Nightwarden13, ну не знаю, я как прейшёл сюда, так сразу попал в недоразумение...
Nightwarden13 (18 апреля 2015 14:22) №1
    #
Ультра опытный переводчик
Неплохо, весьма неплохо! a119
19 Комментариев






50.643920898438