? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 680
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
kontroyler (16 августа 2013 22:21) №17
    #
Посетители
Думаю под ВИА Гра - "Биология" хорошо пойдёт
Nightwarden13 (13 августа 2013 12:12) №16
    #
Ультра опытный переводчик
Insane очки что таскает на себе Минами это некий аналог Гугл Гласса - они лицо её любимого проецируют как красавчика номер один в мире, а потом она ему сказала что батарейка уже давно села, а любит она его и так.
Insane (10 августа 2013 21:43) №15
    #
Посетители
"... батарейка в этих очках давно уже села..." a046 Щито?
wolf1992 (8 августа 2013 19:28) №14
    #
Посетители
Nightwarden13 вот об этом и речь. а с твоих слов, переводчик с японского вообще не старался a111
Nightwarden13 (8 августа 2013 06:43) №13
    #
Ультра опытный переводчик
wolf1992 если бы ты видел английский оригинал бы бы меня короновал, потому что переведёно просто ужасающим образом в стиле - моя твоя сейчас секс делать будет. Мне буквально приходилось текст от себя выдумывать, чтобы из этого внятная история получилась а не просто - привет девочка, привет мальчик, пошли ипаццо? да вообще не вопрос. ух! ах! йа канчайу!
wolf1992 (8 августа 2013 04:21) №12
    #
Посетители
Ristarchik а это уже зависит и от переводчика с японского на инглиш. всякое бывает.
Ristarchik (8 августа 2013 02:35) №11
    #
Донатер
не только орфография, если тупо переводить с инглиша(как некоторые дословно делают), получается очень уныло. переводы все же должны делаться с поправкой на наш язык, понятия.

кстати, насчёт этого - некоторые жаргонизмы стоят довольно точно, как раз по нашенски. лишней похабщины и матюков нету - всё в меру a068
ещё плюс!
Ristarchik (8 августа 2013 02:33) №10
    #
Донатер
милота, как всегда a012 a011
плююююс!
wolf1992 (7 августа 2013 22:06) №9
    #
Посетители
_Ren_ не только орфография, если тупо переводить с инглиша(как некоторые дословно делают), получается очень уныло. переводы все же должны делаться с поправкой на наш язык, понятия.
Atalos (7 августа 2013 19:13) №8
    #
Посетители
Как всегда кавай зашкаливает, спасибо a003
Ещщщее a090
+
_Ren_ (7 августа 2013 15:17) №7
    #
Посетители
качество главное, а не количество

если имеется ввиду качество орфографии, то... граманаази наступают! спасайся кто может!
ЗЫ у парня четкий инвентарь XD
wolf1992 (7 августа 2013 13:04) №6
    #
Посетители
не давите на человека, а то так на сторону витчера перейдет a042 качество главное, а не количество
Nightwarden13 (7 августа 2013 12:56) №5
    #
Ультра опытный переводчик
Пожалуйста друзья, следующая будет завтра, сегодня вечером боюсь у меня не выйдет ничего
Dimedrol (7 августа 2013 12:34) №4
    #
Посетители
............... a011 a012
Nightwarden13 a094 за работу! (по мне так рисовка нормя!!!)
Accelerator (7 августа 2013 12:09) №3
    #
Посетители
спасибо за перевод a012
Nightwarden13 (7 августа 2013 11:46) №2
    #
Ультра опытный переводчик
Пожалуйста a082 согласен с вами насчет рисовки, но истории романтичные. милые, поэтому раз народ меня просит - я не в силах ему отказать.
wolf1992 (7 августа 2013 10:48) №1
    #
Посетители
рисовка чуть-чуть не моя, но истории умиляют. и это без сомнений плюс. спасибо за мангу и приятный перевод
17 Комментариев






27.856111526489